Слово length — одно из тех понятий, которые кажутся простыми, пока не начинаешь переводить его в разных контекстах. Мы используем его, говоря о размерах, времени и даже абстрактных понятиях. Как же точно перевести его на русский язык: как «длину», «продолжительность» или «протяжённость»? Давайте разберём все основные значения, чтобы вы могли легко и правильно использовать это слово.

Произношение слова length

Прежде чем переводить слово, полезно понять, как оно произносится и как читается в живой речи.

Транскрипция слова length — [leŋθ]. Звук [ŋ] (назальный, произносится как «н» в слове «банка») и конечный [θ] (межзубный звук, как в слове thin) могут быть непривычны для русскоязычных.

Ниже можно послушать правильное произношение слова length:

Перевод слова length на русский

Слово length [leŋθ] — это существительное, которое описывает линейный размер или продолжительность чего-либо. Его конкретный перевод на русский язык зависит от того, что именно измеряется.

Пять самых распространённых вариантов перевода с английского на русский:

  • длина (прямолинейный размер объекта от начала до конца);
  • протяжённость (длина в пространстве, например, дороги или реки);
  • продолжительность, длительность (когда речь идёт о времени);
  • отрезок, кусок (отделённая часть определённой длины);
  • длина волны (специфический термин в физике).

Ключ к выбору правильного перевода — определить, о чём идёт речь: о физическом объекте, о времени или о специализированном понятии.

Примеры предложений со словом length

Эти простые примеры покажут, как меняется смысл слова в разных ситуациях:

  • What is the length of this room? — Какова длина этой комнаты?
  • They discussed the issue at length. — Они подробно (букв.: на длину) обсудили этот вопрос.
  • The length of the movie is two hours. — Продолжительность фильма — два часа.
  • I need a length of rope. — Мне нужен кусок (отрезок) верёвки.
  • The article is about 500 words in length. — Длина статьи составляет около 500 слов.

Устойчивые фразы со словом length

Эти выражения часто встречаются как в повседневной, так и в профессиональной речи:

  • at length — подробно, долго, наконец;
  • focal length — фокусное расстояние (в фотографии);
  • length of time — промежуток времени;
  • go to great lengths — пойти на всё, приложить все усилия;
  • full-length — полнометражный (о фильме), в полный рост (о портрете).
Комментировать
Ваш комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вас может это заинтересовать

Что будем искать? Например,Идея

Мы используем файлы cookies, чтобы обеспечивать правильную работу нашего веб-сайта, а также работу функций социальных сетей и анализа сетевого трафика.