Слово deal часто звучит в фильмах, бизнес-переговорах и повседневной речи. Это одно из тех английских слов, чей перевод на русский язык нельзя выучить раз и навсегда. В зависимости от ситуации, оно может значить и «сделку», и «справляться», и даже «раздавать карты». Если вы хотите понять, как правильно переводить его с английского на русский — давайте разберем все значения по порядку.
Произношение слова deal
Прежде чем переводить слово, полезно понять, как оно произносится и как читается в живой речи.
Произношение слова deal передается транскрипцией [diːl]. Долгий гласный звук [iː] похож на русское «и» в слове «мир», но протяжнее.
Ниже можно послушать правильное произношение слова deal:
Перевод слова deal на русский
Слово deal [diːl] — классический пример многозначного слова. Оно может быть и существительным, и глаголом. Вот пять самых важных вариантов его перевода на русский язык:
- сделка, соглашение (как существительное — результат переговоров);
- справляться, иметь дело (как глагол в сочетании с with);
- раздавать (чаще всего карты в игре);
- договорённость (менее формальное соглашение);
- объём, количество (в составе фразы a great deal).
Чтобы правильно перевести слово, всегда смотрите на контекст: если рядом есть карты или игра — вероятно, «раздавать». Если речь о проблеме — «справляться». Если о бизнесе — «сделка».
Примеры предложений со словом deal
Простые и понятные примеры — лучший способ увидеть разницу в значениях. Обратите внимание, как меняется перевод:
- We closed the deal yesterday. — Мы закрыли сделку вчера.
- Can you deal with this client? — Ты можешь заняться этим клиентом (разобраться с ним)?
- It’s your turn to deal. — Твоя очередь сдавать карты.
- That’s not a big deal. — Это не большая проблема (невелика беда).
- He has a great deal of experience. — У него большой опыт (буквально: большое количество опыта).
Устойчивые фразы со словом deal
Эти выражения звучат очень естественно в английской речи, и их стоит знать целиком:
- It’s a deal! — Договорились! (Сделка заключена).
- Big deal! — Важничает! (Часто используется с сарказмом: «Ну и что с того?»).
- Deal with it. — Смирись с этим. Прими это как данность.
- a great deal of — большое количество (чего-либо);
- get a good deal — получить выгодное предложение, хорошо устроиться.
