Слово cool — одно из самых универсальных и часто употребляемых слов в английском языке. Оно может описывать температуру, характер человека, оценку чего-либо и даже цвет. Из-за этого многие задаются вопросом: как переводится слово cool на русский язык, что оно значит и как правильно переводить его с английского на русский в разных контекстах.
Разберём перевод, произношение и реальные примеры использования.
Произношение слова cool
Прежде чем переводить слово, полезно понять, как оно произносится и как читается в живой речи.
Транскрипция слова cool — [kuːl]. Звук [k] — глухой велярный взрывной согласный, как русское «к». Звук [uː] — долгий гласный, похожий на русский «у», но более протяжный. Звук [l] в конце — альвеолярный латеральный аппроксимант, похожий на мягкий русский «л». Ударение падает на единственный слог.
Ниже можно послушать правильное произношение слова cool:
Перевод слова cool на русский
Слово cool [kuːl] может быть прилагательным, глаголом и разговорным междометием. Его перевод с английского на русский язык зависит от контекста.
Пять самых популярных вариантов перевода, от самого частого к менее частому:
- прохладный (умеренно холодный, о температуре);
- крутой, классный (одобрительная оценка в разговорной речи);
- спокойный, хладнокровный (о характере или поведении);
- светло-, холодно- (о оттенке цвета, например, cool blue);
- охлаждать, остывать (как глагол).
Таким образом, слово cool не переводится буквально всегда одинаково — оно означает разные вещи в зависимости от ситуации.
Примеры предложений со словом cool
- The weather is cool today. Сегодня прохладная погода.
- Your new car is really cool! Твоя новая машина действительно крутая!
- He stayed cool during the crisis. Он оставался спокойным во время кризиса.
- She prefers cool colors like blue and green. Она предпочитает холодные цвета, например, синий и зелёный.
- Let the tea cool before you drink it. Дай чаю остыть, прежде чем пить.
Устойчивые фразы со словом cool
- cool down — остыть, успокоиться;
- keep cool — сохранять спокойствие;
- cool as a cucumber — совершенно спокойный, невозмутимый;
- play it cool — держаться развязно, не показывать волнения;
- cool off — охлаждаться, остывать (также о чувствах).
